afribuku.com

Los instantes compartidos: “Una temporada en Francia” de Mahamat-Saleh Haroun

Invitado 14 septiembre, 2018

Autor: Olivier Barlet (africultures)

Estrenada en Francia el 31 de enero de 2018, la última película del director chadiano Mahamat-Saleh Haroun explora con sutileza las vivencias de los refugiados.

Se habla mucho de los refugiados como un problema, ¿pero les conocemos, les comprendemos? Antes de ser nombrado ministro de Cultura en el Chad, Haroun había vivido en Francia desde 1982, aunque previamente, a los 19 años de edad, había huido a Camerún herido por la guerra civil. Vivió el exilio en su piel. Por consiguiente, no resulta sorprendente verlo acercar la cámara a los rostros de los personajes en Una temporada en Francia, unos rostros que testimonian angustias y dolores retornados.

Efectivamente, la película arranca con una pesadilla, asociada al trauma de Abbas (Eriq Ebouaney), que ha perdido a su mujer al huir de la guerra civil en República Centroafricana. Profesor de francés en su país, es normal que busque refugio en Francia con sus dos hijos. A la espera de la resolución de su petición de asilo político, se ocupa de la subsistencia de su familia, trabaja en un mercado, escolariza a los niños, mantiene una relación con Carole, florista del mismo mercado (Sandrine Bonnaire). Pero la guillotina administrativa cae y el descenso al infierno comienza, en una Francia que no los quiere.

Esta historia tan dramática como simple no se excede en los énfasis, a semejanza de la dulce música de Wasis Diop: Haroun prefiere sugerir con gestos, con comentarios, con hechos. El bello plano fijo de la escena del cumpleaños se sitúa a la altura de su estatura: el entorno con las luces de la periferia a través del ventanal, como un balcón sobre el mundo, la familia recompuesta improvisa su convivencia y reconstruye su humanidad. En este momento prescinde de los primeros planos. Al contrario, vemos un plano general en picado: la geografía de la relación, con la distancia necesaria para no interferir.

De esta forma, tanto las administraciones como las asociaciones de apoyo permanecen fuera de campo. En esa ausencia de puesta en escena, solo veremos cartas oficiales, una sala de espera, un apartamento prestado, gestos de acogida. El director es aún más valiente: más allá de todo naturalismo, Una temporada en Francia halla la justeza de una película de ficción centrada en el sentimiento de personajes que se enfrentan a un destino implacable. A partir de entonces, se manifiesta la potencia de la expresión de los personajes: la mirada triste de Yacine y la energía irreprimible de Asma, los hijos de Abbas. Pues ellos son quienes están marcados de por vida por la crueldad y la realidad. Serán ellos quienes escribirán la historia, algo que ya hace Yacine en la película con su relato en voz en off.

Abbas se mantiene firme porque debe proteger a sus hijos. Etienne (el músico Bibi Tanga), su amigo profesor de filosofía, está solo, reducido a apenas un empleo de vigilante y a vivir en una cabaña improvisada. Como cuando en 2014 un chadiano que había solicitado asilo político se inmoló en la Corte Nacional del Derecho al Exilio, perdió la esperanza y el control sobre sí mismo. La duración del proceso administrativo se agota y acaba fabricando personas sin papeles que no tienen más recursos que intentar encontrar refugio en otro país.

El título de la película más bella de Mahamat-Saleh Haroun, Daratt (2006), significa “estación seca”. Una estación es un tiempo a la vez corto y suficiente para que dé un vuelco la vida. En este caso, es Francia la que está seca. Ese país ha perdido todo el sentido de la acogida para sustituirlo por el miedo y el ensimismamiento. Afortunadamente, las sonrisas siguen existiendo, como la de Sandrine Bonnaire, que saben arriesgarse y abrirse a “instantes de felicidad que dan fuerza para avanzar”, instantes compartidos con los indeseados.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Traducción del francés: Alejandro de los Santos

Artículo original publicado en: http://africultures.com/saison-france-de-mahamat-saleh-haroun-14395/

 

Like this Article? Share it!

About The Author

Leave A Response