afribuku

cultura africana contemporánea

‘Camarada Papá’ o cómo un africano narra en primera persona los pensamientos de un colonizador

La novela es un himno al mestizaje y a la necesidad de los seres humanos de mirar más allá, escrita con “maravillosas invenciones lingüísticas” y con sentido del humor

La obra fue galardonada con el Premio de Literatura del África Negra en 2018, uno de los reconocimientos literarios más importantes del continente

Madrid, 23 de noviembre de 2021 | La editorial Libros de las Malas Compañías lanza hoy una novela que ha dado mucho que hablar en Francia y en el África francófona: Camarada Papá de Armand Gauz (Costa de Marfil, 1971), publicada en castellano dentro de la Colección Libros del Baobab. El autor plantea una obra en la que se entrecruzan dos historias: la de un joven francés que en el siglo XIX viaja a África para huir de la precariedad y de la explotación en los primeros compases de la industrialización, y la de un niño de padres africanos comunistas que vive en Ámsterdam en los años 70 y es enviado a Costa de Marfil. Dos inmigrantes europeos que en palabras del autor «descubren África» por primera vez. Dos personajes conmovedores que invierten las perspectivas ofrecidas hasta el momento sobre la colonización. Una novela en la que un escritor africano narra en primera persona los pensamientos y la vida de los primeros colonizadores que llegaron a Costa de Marfil. Todo un himno al mestizaje y a la necesidad del ser humano de emigrar, de descubrir y de mezclarse. Tal y como declara el autor: «Decido tomar partido artísticamente para obligarnos a olvidar el color […], pues impide ir más lejos en la reflexión histórica o política».

A finales del siglo XIX, un hombre, Dabilly, emigra desde una aldea del centro de Francia hacia Alsacia, epicentro de la industrialización, que en esos momentos es ocupada por una Alemania convencida de su superioridad moral. Encuentra un trabajo en una fábrica, donde escucha una conversación sobre algunos europeos que emigran a África y decide probar suerte. En la llamada Costa de Marfil, convive con los primeros colonos franceses. Y admira a los pueblos africanos que se cruzan en su camino. Paralelamente, en la década de los 70, un niño de padres africanos revolucionarios nacido en Ámsterdam describe el mundo desde un prisma empañado por la retórica comunista de la época. Anumán es enviado con su abuela a Costa de Marfil, país que desconoce, para que sus padres puedan continuar su misión revolucionaria. Allí, el niño se enfrenta al choque cultural de un lugar extraño para él, al tiempo que se depara con las huellas de un antiguo antepasado.

Camarada Papá, publicada en francés en 2018, fue acogida con los más diversos halagos de la crítica literaria de Francia. «Gauz desmenuza el lenguaje de la colonización […] con maravillosas invenciones lingüísticas», afirma Gladys Marivat de Le Monde, que concluye sosteniendo que con la segunda novela del autor «sonreímos y reímos mucho». Para Laurence Houot de France Info, el autor transmite «una mirada que trasciende a la cuestión del color para contar una historia del hombre». Sobre el estilo de la novela, Sean J. Rose de Livres Hebdo define al autor como «el hombre que embriaga con las palabras». Y muchos de ellos resaltan el guiño del autor a la espléndida novela La vida por delante del célebre escritor Romain Gary.

La novela ha sido reconocida en el continente africano con el prestigioso Premio de Literatura del África Negra en 2018, un certamen que desde los años 60 reconoce a los mejores escritores del África francófona. Asimismo, la obra ha obtenido otros galardones como el Premio Ivoire, otorgado a las mejores obras africanas, y también el Premio Nacional Bernard Dadié de Literatura, que se concede a las mejores obras de autores naturales de Costa de Marfil. En Francia, recibió el Premio Virilio en 2018, recogido en años anteriores por escritores de la talla de Virginie Despentes u Olivier Py. Y estuvo entre los libros finalistas del Premio Literario Le Monde, que adjudica el prestigioso periódico francés.

La fotografía de la cubierta de Camarada Papá muestra una de las casas coloniales de la región de Grand-Bassam, donde se desarrolla parte de la novela, y que fueron declaradas por la UNESCO como Patrimonio Mundial de la Humanidad en 2012. Desde las ventanas de una de las casas, la naturaleza crece y varios árboles se asoman hacia la luz del día. Los editores han seleccionado esta imagen, pues refleja el modo en que las huellas patrimoniales dejadas por los franceses recobran vida, y simboliza la transformación constante de las culturas y de los seres humanos. Libros del Baobab ilustra las portadas de sus publicaciones con elementos patrimoniales de los países de origen de los autores como reconocimiento a la diversidad y la riqueza cultural del continente.

Esta novela es la segunda que publica la Colección Libros del Baobab, dedicada a la literatura de África. El proyecto pretende diversificar las voces africanas traducidas al castellano e introducir en el mercado español nombres que amplifiquen las miradas sobre problemáticas contemporáneas del mundo. La colección además plantea un sistema de suscripciones anuales con el fin de crear una comunidad de lectores comprometida con la importancia de conocer mejor el continente africano a través de sus escritores. La colección se inauguró con la novela Estoy solo de Beyrouk, la primera obra de Mauritania traducida al español, y en 2022 los editores anuncian que lanzarán dos novelas de escritoras inéditas en castellano del África de expresión portuguesa e inglesa.

Toda la información sobre Camarada Papá y sobre la colección está disponible en la web de la editorial Libros de las Malas Compañías.

Material de prensa aquí

Web de Camarada Papá aquí

Fotografía la cubierta de © Robert Harding

La portada del libro:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.